岑参《逢入京使》

逢入京使[1]


岑参

故园[2]东望路漫漫[3]

双袖龙钟[4]泪不干。

马上相逢无纸笔,

[5]君传语报平安。

注释:

[1] 入京使:回京城的使者。

[2] 故园:家乡。

[3] 漫漫:遥远的样子。

[4] 龙钟:沾湿的样子。

[5] 凭:烦;请。

On Meeting a Messenger Going to the Capital


Cen Shen

I look eastward, long, long my homeward way appears;

My old arms tremble and my sleeves are wet with tears.

Meeting you on horseback, with what brush can I write?

I can but ask you to tell my kin I’m all right.

The quatrain is a short message the poet asks the messenger to send home.

Comments

Popular posts from this blog

蓉子《生命》

《陈风·衡门》

《陈风·东门之杨》