关汉卿《四块玉 别情》

四块玉
 别情


关汉卿

自送别,

心难舍,

一点相思几时绝?

凭阑袖拂梅花雪[1]。

溪又斜[2],

山又遮,

人去也。




注释:

[1]梅花雪:雪一般的梅花。

[2]溪又斜:曲折的河溪。

Tune: Four Pieces of Jade
 Parting Grief

Guan Hanqing


Since you are gone,

For you I long.

When will my yearning come to end?

I lean on rails, caressed by snow-like willow down.

The stream you went along

At hillside takes a bend.

It's screened from view

Together with you.

Comments

Popular posts from this blog

蓉子《生命》

《陈风·衡门》

《陈风·东门之杨》