无名氏《塞鸿秋 山行警》

塞鸿秋
 山行警


无名氏

东边路,西边路,南边路。

五里铺[1],七里铺,十里铺。

行一步,盼一步,懒一步。

霎时间天也暮,

日也暮,云也暮。

斜阳满地铺,

回首生烟雾。

兀的[2]不山无数,

水无数,情无数。




注释:

[1]铺:宋代称邮递驿站为铺,被元代沿用。

[2]兀的:语气助词,反诘语,起加强语气的作用。

Tune: Autumn Swan on Frontier
 On My Way in the Mountain

Anonymous

On eastern way, on western way, on southern way,

Five miles away, seven miles away, ten miles away.

I go slow-paced, I stop slow-paced, I look slow-paced.

Suddenly the sky is effaced,

The sun effaced, the clouds effaced.

The earth is paved with departing sunbeams;

Turning my head, I find mist grow as dreams.

Does mist not veil the countless hills and rills?

Does it not veil my heart which untold sorrow fills?

Comments

Popular posts from this blog

蓉子《生命》

《陈风·衡门》

《陈风·东门之杨》