《召南·甘棠》

甘棠

蔽芾[1]甘棠,

勿翦勿伐,

召伯所茇[2]。

蔽芾甘棠,

勿翦勿败,

召伯所憩。

蔽芾甘棠,

勿翦勿拜,

召伯所说[3]。

茂盛的棠梨树,

不剪不砍它,

召伯曾停留在树下。

茂盛的棠梨树,

不剪不折它,

召伯曾歇息在树下。

茂盛的棠梨树,

不剪不弯它,

召伯曾住宿在树下。

注释:

[1] 蔽芾:茂盛。

[2] 茇(bá):草舍,这里指在树下休息。

[3] 说:通“税”,住宿,休息。

The Duke of Shao[1]

O leafy tree of pear!

Don't clip or make it bare,

For once our Duke lodged there.

O leafy tree of pear!

Don't break its branches bare,

For once our Duke rested there.

O leafy tree of pear!

Don't bend its branches bare,

For once our Duke halted there.

[1]The Duke of Shao was a principal adherent of King Wen. The love of the people for the memory of the Duke of Shao made them love the tree beneath which he had rested.

Comments

Popular posts from this blog

蓉子《生命》

《陈风·衡门》

《陈风·东门之杨》