《唐风·有杕之杜》

有杕之杜

有杕之杜,

生于道左。

彼君子兮,

噬[1]肯适我?

中心好之,

曷饮食之?

有杕之杜,

生于道周[2]。

彼君子兮,

噬肯来游?

中心好之,

曷饮食之?

一棵孤伶的赤棠,

长在路的左旁。

那个君子人啊,

可会来到我这边?

心中那么喜欢他,

怎不备好酒菜款待他?

一棵孤伶的赤棠,

长在路的右旁。

那个君子人啊,

可会逛到我这边?

心中那么喜欢他,

怎不备好酒菜款待他?

注释:

[1] 噬:何,怎么。

[2] 周:右。

The Russet Pear Tree[1]


A lonely tree of russet pear

Stands still on the left of the way.

O you for whom I care,

Won't you come as I pray?

In my heart you're so sweet.

When may I give you food to eat?

A lonely tree of russet pear

Stands still on the road's right-hand side.

O you for whom I care,

Won't you come for a ride?

In my heart you're so sweet.

When may I give you food to eat?

[1]The russet pear tree was said to be symbolic of a lonely woman longing for her lover.

Comments

Popular posts from this blog

蓉子《生命》

《陈风·衡门》

《陈风·东门之杨》