解缙《赴广西别甥彭云路》

赴广西别甥彭云路

[明]解缙

多情为我谢[1]彭郎,

采石江深似渭阳[2]。

相聚六年如梦过,

不如昨夜一更[3]长。




注释:

[1]谢:辞谢,辞别。

[2]渭阳:原是地名,后来用于表示甥舅情谊。

[3]一更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。

For My Nephew

Xie Jin[1]

I thank my nephew seeing me off on the stream;

His love is deep as the River by Rocky Height.

Six years we'er passed together as if in a dream;

It seems not so long as one cozy hour last night.




注释:

[1]Editor in general of Imperial Academy, the poet was banished to Guangxi in 1407 when he wrote this quatrain. He died in prison seven years later.

Comments

Popular posts from this blog

蓉子《生命》

《陈风·衡门》

《陈风·东门之杨》