杜甫《禹庙》

禹庙[1]

杜甫

禹庙[2]空山里,

秋风落日斜。

荒庭垂橘柚,

古屋画龙蛇。

云气生虚壁[3],

江声走[4]白沙。

早知乘四载[5],

疏凿[6]控三巴[7]。




注释:

[1] 这首描写禹庙的诗是歌颂大禹治水之功的。

[2] 禹庙:祭祀大禹的庙宇,在今四川境内。

[3] 虚壁:岩壁。

[4] 走:带走,冲刷。

[5] 乘四载:大禹治水时乘坐的四种交通工具。

[6] 疏凿:疏导,开凿。

[7] 三巴:巴郡一分为三,故称三巴。

Temple of Emperor Yu

Du Fu

Your temple stands in empty hills

The autumn breeze with sunset fills.

Oranges still hang in your courtyard;

Dragons on your walls still breathe hard.

Over green cliffs rise clouds in flight;

The river songs wash the sand white.

On water as on land you'd go

To dredge the streams and make them flow.

Comments

Popular posts from this blog

蓉子《生命》

《陈风·衡门》

《陈风·东门之杨》